劇院海報上的文字描述本身就很古怪。
一段文字描述通常只會用一種文字,摻雜兩三種文字非常影響閱讀。
而眼前海報上的文字,摻雜著西洋文字,C國的漢字,以及J國的文字。
說是漢字其實并不準(zhǔn)確,因為J國語中原本就有許多“和制漢字”,書寫與漢字相同,但含義有時卻是天差地別。
夏晴可以確定記憶中的胡珊并不懂J國語。而她對J國語也知之甚少,起初她并不清楚“人形Theat...
木里看花
太沒人性啦,國慶還被逼著加班,生無可戀中…… 原本不多的腦汁兒都快被榨干了,頭都快禿了,嗚嗚嗚嗚…… 想休假,想宅家,想躺平…… 為保狗命,木頭想換工作,思考人生中…… 最最最最最重要的,感謝大佬們的不離不棄! 鞠躬!筆芯!